martes, 10 de marzo de 2015

¿SE VA EL FRÍO?

Parece que los últimos días ya va haciendo más calorcito. Estamos en marzo y la primavera se acerca. Sin embargo, ¿cómo medimos ese calor? "Pues señor Jorge, es muy fácil, con termómetros". Pero mi duda empieza cuando veo que los grados Celsius y Fahrenheit no son los mismos. ¡Ah! entonces a lo mejor los termómetros nos mienten. Yo tengo un método mejor. 

Al igual que antaño se utilizaban canarios para comprobar la seguridad de las minas, optaría por seguir utilizando animales para comprobar la temperatura y sus cambios. Durante el invierno, utilizaríamos pingüinos. A las 12 de la mañana, todos los días habría que sacar al animalico a la plaza del pueblo con una bufanda y un refresco. Si no se queja es que hace frío, si opta por ponerse la bufanda es que hace mucho frío y si se bebe el refresco es que ya empieza a hacer calor y deberías meter al animal en el congelador, para que no sufra. #NoAlMaltratoAnimal  

En verano habría que cambiar de especie, ya que obviamente el pingüino va a tener calor. Ahora sacaríamos un camello a la plaza con un balde de agua una rebequica y una bolsa de farlopa, porque claro, es un camello. Si no se queja es que hace calor, si bebe es que hace muchísmo calor y si se pone la rebequica es que empieza a hacer frío o que se lo ha mandado su mamá camello.

Pienso tontunadas, luego soy más feliz.

Un saludo,
Servidor

lunes, 9 de marzo de 2015

¿DIBUJOS EN LATINO? POR SUPUESTO

En España hay muchos detractores del doblaje de películas y series en latino, pero créanme cuando les digo que tenían un aura especial. Bueno, realmente las series de dibujos de los 80/90 no estaban en latino, el español que se usaba era el español neutro, supuestamente un híbrido entre ambos.

Y no estoy hablando de que las películas de animación utilicen este español para ser dobladas, ya que las veo como algo más serio, sin menospreciar a las series. Unas series que veías cada día en la tele cuyo objetivo era entretener y hacer reír. Y llamadme racista, irracional, malapersona o como queráis, pero a mí el audio latino me hace gracia y ese híbrido extraño aún más, porque yo creo que cogían las expresiones más jocosas de los 'dos' españoles para hacerlo, si no, no me explico porqué hablaban de una manera tan graciosa.

Puede que no me creáis, pero es verdad, haced la prueba: decir la misma frase en audio español y en audio latino a ver cuál os hace más gracia. Además, nos ayudaba a aprender inglés. ¿Qué no? Mirad en español neutro decían "Ahí viene 'spaidermen'" y no "Ahí viene 'espiderman'", y según el traductor de Google, ese gran amigo, la pronunciación original se asemeja más a la primera. Y ahora mi argumento de más peso: el cangrejo Sebastián está doblado en audio latino cantando la mejor canción de la historia del cine.



Pienso tontunadas, luego soy feliz.

Un saludo,
Servidor.


domingo, 8 de marzo de 2015

EN OCASIONES VEO FLAMENCOS

La polisemia me causa demasiados daños mentales. Me hace pensar demasiado y eso a veces no es bueno. En español, cuando hablamos de flamenco, se puede entender como el animal, como las personas de una parte Bélgica o, como nos gusta a nosotros, porque es el nuestro, el baile regional más conocido de España.

Esto me hace pensar ¿cuál fue el flamenco original? y una vez conocido eso ¿por qué los otros dos tienen el mismo nombre si se parecen lo que un huevo al mando de la tele? (No me gusta la expresión parecerse menos que un huevo a una castaña, porque en cierto modo sí que se parecen. Pero bueno eso es otra tontunada). Esta vez daré la explicación racional. Como Dios creo el mundo y a los animalicos, pues lo lógico es pensar que el flamenco original fue el pájaro. Hasta aquí todo muy normal, muy científico muy racional. Prosigamos.

Lo siguiente en denominarse flamenco fue el baile. Los andaluces realizaban este baile desde hacía mucho tiempo, pero no tenían nombre. Entonces un andaluz dijo: "pué ehto ze parese a un pájaro que vio mi primo, ahí máh lejoh de Mursia, que cuando ze movía paresía que bailaba". Entonces nos quedan los belgas. Tiene explicación fácil. Los belgas realmente no son belgas. Son andaluces, que se perdieron haciendo la Romería del Rocío y ya fundaron ahí su propio país. Y realmente en esa región no hablan holandés, es andaluz muy cerrado.

Pienso tontunadas, luego soy más feliz.

Un saludo,
Servidor

jueves, 5 de marzo de 2015

DE APELLIDO, FANTASÍA

La gente no es coherente, y esto es una realidad, llamadme observador si queréis. Últimamente hay una obsesión por la privacidad, pero la gente sigue utilizando las redes sociales. A ver si queréis ocultar una parte de vuestra vida, no la subáis a internet y guardadla en privado, que la táctica de as del disfraz de poneros el nombre y la inicial de los apellidos no oculta demasiado. Aunque sí da para que haya combinaciones de mucha fantasía.

Por ejemplo, si yo lo hiciera, me quedaría Jorge AM, o sea, que solo podría funcionar por las mañanas. O, mejor aún, podría ser Jorge por las mañanas y luego cambiarme el nombre por las tardes. Otra situación graciosa sería la combinación de apellidos Fernández Martínez, nos dejaría a FM, el perfecto profesional de la radio, o Hernández Domínguez, que daría a HD, la persona a la que se ve con una mayor nitidez.

Pero la cosa no queda ahí, hay muchos más. Manzano Carmona, MC, sería el rapero definitivo, cuyas canciones las podría remixar, Díaz Jordá, un DJ de verdad. Se podría incluso viajar en el tiempo hasta antes de Cristo con Álvarez Campos, AC. Pero eso sí, si encuentras a un Aguilar Kirilenko, huye, no se suele estar seguro cerca de una persona con un AK(-47).

Pienso tontunadas, luego soy más feliz.

Un saludo,
Servidor

miércoles, 4 de marzo de 2015

TESTÍCULO

Hay palabras que habitualmente están mejor aceptadas que otras dentro de nuestra sociedad y, sinceramente, no entiendo por qué. Y es que en lo que se refiere a los genitales masculinos existe mucha controversia con este tema. 

Obviamente es uno de los más hablados en la calle: 'que si esto lo hago por mis huevos, 'que si no tienes cojones a hacer esto otro'. Son frases que mueven el mundo, pero teóricamente mal dichas, ya que no está 'socialmente aceptado' decirlas. 'Huevos' o 'Cojones', pese a ser más comunes, deberían sustituirse por testículos, que oye, a mí es una palabra que me suena peor que las anteriores. 

Y no sé si es porque lleve la palabra culo, pero es que no me suena culto, fino o llámalo como quieras. En cambio, huevos es una palabra menos `tabú`, como quién dice, y cojones suena a cajones, que seguro que los guiris ni se pispan.

Pienso tontunadas, luego soy más feliz.

Un saludo,
Servidor